2016年6月5日日曜日

【裏・真説温泉あんま芸者】 句集の読み方 その2・帯〔続〕 西原天気

【裏・真説温泉あんま芸者】
句集の読み方 その2・帯〔続〕

西原天気



さて、続きです。

前回(昨日)、自分の句集『けむり』の帯に八田木枯さんのお言葉を配したことを紹介しましたが、これ、名のある人の推薦を帯に刷るパターンです。

北大路翼『天使の涎』(2015年4月/邑書林)の帯A面=会田誠も、そのかたち。俳句業界の外の著名人に依頼した点、この句集のコンセプト〔*1〕とよく合致しています。



金原まさ子『カルナヴァル』(2013年2月/草思社/装幀Malpu Design)は有名俳人の推薦文。



無記名の惹句というパターンもあります。編集がつくりあげたコピライトを配した斉田仁『異熟』(2013年2月/西田書店/装幀間村俊一)。



シリーズ刊行だと、それを伝える文言が入ってきたりもします。下写真は寺澤一雄『虎刈り』(1988年/牧羊社/装幀山崎登)。



一句抜いて大書というかたちも少なくありません(最多かも)。下写真は中村遥『海岳』(2015年1月/本阿弥書店/装幀花山周子)。


帯の形状から、句が横組になるのは致し方のないところでしょうか。それを避け、縦組・改行で処理した帯もあります。下写真の村上鞆彦『遅日の岸』(2015年4月/ふらんす堂/装幀間村俊一)。


久保純夫『日本文化私観』(2015年10月/飯塚書店/装幀片岡忠彦)は著者本人の「あとがき」から抜粋。



主宰の推薦文を入れるかたちはかなりの頻度。下写真は宮本佳世乃『鳥飛ぶ仕組み』(2012年12月/現代俳句協会/装幀小島真樹)。



上田貴美子『暦還り』(2016年4月/角川書店/装幀大友洋)は、写真+一句+主宰の一文抜粋。



変わったところでは、文言ナシ・写真という堀込学『午後の円盤』(2013年7月/鬣の会)。


ただし、これ、いっけん帯に見えて、じつはカバーへの印刷(帯とは呼べませんね。でも、だって、見た感じは帯なんだもん!)。近年、このかたちも出てきました。

岸本尚毅『感謝』(2009年9月/ふらんす堂/装幀柚子谷七月子)は、帯の部品(惹句やら自選15句やら)を備えながら、カバーへの印刷。最初、指でさわって、びっくりしましたよ。




ほかにもいろいろあるのですが、あとは、読者諸氏が自宅や書店でお楽しみください。


最後に。

帯がないのも、それはそれですっきりして、気持ちがいいね、ってことで。



中山宙虫『虫図鑑』(2016年4月/西田書店/装幀笠井亞子)
佐藤文香『君に目があり見開かれ』(2014年11月/港の人/装幀吉岡秀典)
髙柳克彦『寒林』(2016年5月/ふらんす堂/装幀和兎)



〔*1〕句集のコンセプトとは例えば、北大路翼:2016田中裕明賞受賞の言葉:「一般読者を意識するやうになつたのは、「屍派」を立ち上げてからである。飲み屋で始めた句会は三人になり四人になり十人になつた。いまではSNSでつながつたメンバーも含めると全国で百人以上になる。みな屍派がきつかけで俳句を始めた人たちだ。 」
http://furansudo.com/award/07/jyusyou.html

2016年6月4日土曜日

【裏・真説温泉あんま芸者】 句集の読み方 その2・帯 西原天気

【裏・真説温泉あんま芸者】
句集の読み方 その2・帯

西原天気



「帯」はカバーの下のほうに巻く紙。「腰巻」と呼ばれることもあるようです。

通常は、惹句、販売促進のためのキャッチコピー等が印刷されます。

なぜ、カバーのほかにわざわざ帯が要るのか。例えば「待望の第一句集!」とかデカデカとカバーで謳うわけにも行かない。ちょっと品がない。それに、著者が自分で「待望の~」はおかしい。帯の文言は、きほん、著者ではなく、出版社・編集サイドの発信なのですね。

惹句以外に盛り込む情報として、「著者あとがきより」もあります。著者の文言をかいつまむ。著者のことばではありますが、抜粋という「編集」処理があるので、出版社・編集サイドという原則は崩れていません。

帯には、増刷のときなど、別の帯を掛け替えやすいというメリットもあります。比較的ローコストで刷新できる。例えば、その本が何かの賞を獲った。すると、「△△賞受賞!」と大書する。芸能人が番組で取り上げた。すると「Aさん、絶賛!」と大書。

帯とはつまり、書店で目の引き、本の魅力を端的に伝える目的と換言できそうです。

句集の場合、店頭に並ばないものにも帯がかかっていたりします。販売促進の必要がないのに、なぜ帯が要るのか? じっさい要らないかもしれません。でも、これがないと、見た目がなんだか締まらないという事情もあるようです。



帯に、「自選××句」として句が抜粋されている句集も多い〔*〕。使うスペースはたいてい帯の裏表紙の部分(個人的に帯B面と呼んでいます)。

これ、習わしのようなものでしょうか。あるいは、帯の表(帯A面)を惹句スペースに使うと、裏(帯B面)にはもう載せる文言がない(句集の場合、実用書のように細々とした宣伝文句はそぐわない)ので、「自選××句」を並べておく。内容見本にもなりますし。

一方、この「自選××句」は、句集を読まずに礼状を書く人のためにある、という見方もあります。ページをめくらずとも、「自選××句」から適当に一句あるいは数句引いて、「誠に結構な句集でございます」と礼状が書けるというもの。

(ほんとか? そんな人、いるのか?)

この「自選××句」、私は読みません。なぜかというと、例えば300句を収めた句集があるとして、帯に「自選10句」が印刷されている。

え? じゃあ、あとの290句は、なんなのですか?

そう思ってしまうので。

あとの290句が不憫じゃないですか。

というわけで、帯の「自選××句」には目もくれず、ページをめくり、最初にある句から順番に拝読する、というのが、私の読み方です。



ちなみに、自分のことで恐縮ですが、5年前に出した句集『けむり』は、ちょっと変わった造本をしていて、カバーがない。カバーのない、裸みたいな紙の束を、大きめの帯が包む形です(画像はこちら)。

帯の表(A面)には八田木枯さんからお言葉をいただきました。なんと大それたことを! いま思うと冷や汗が出ます。




と、ここまで、書籍、句集の帯について簡単に説明しましたが、この「帯」という部分、あらためて眺めてみると、いろいろとおもしろいのです。次回(明日)は、そのへん、つまり、帯を楽しむという観点から見ていきましょう。

「その2・帯」の項、つづく


〔*〕聞いた話ですが、ある人が、句集を贈呈され礼状を書いたところ、著者からお叱りを受けた。理由は、礼状に、自選××句から一句も引いていなかったから。「句の選び方がなっとらん!」というわけです。わがままで傲岸不遜な爺ィがいるんですね。それを怒るなら、自選××句だけ、数ページの句集にすればよかったのに。

2016年6月3日金曜日

●金曜日の川柳〔一戸涼子〕樋口由紀子



樋口由紀子






フクロウのふところだろか眠くなる

一戸涼子 (いちのへ・りょうこ) 1941~

私はよく寝る。昼寝も夕方寝も御飯後寝もする。ときどき今は朝なのか昼なのか夜なのか、何寝の後かわからなくなり、目覚めるときに一瞬考える。掲句は「ふところだろか」だから、眠くなってくるここはどこだろうか思ったのだろう。夢を見る一歩手前の出来事だ。

フクロウは賢い鳥であり、守ってくれそうな鋭い眼光をして、それでいて胸のあたりはふわふわしている。温かくって、安心できそうである。フクロウのふところだったら気持よく眠れるだろうと想像する。もちろん、そのような経験はない。作者だって経験はないはずだ。しかし、確かに実感できて、なるほどと納得できる。書かれたことによって、その感触を共有する。「水脈」42号(2016年刊)収録。

2016年6月2日木曜日

●近江

近江

巣へ運ぶ近江の泥や夏燕  須原和男〔*〕

田を植ゑて空も近江の水ぐもり  森澄雄

鍋焼や近江八景靄の中  岸本尚毅

朝刊に雪の匂ひす近江かな  田中裕明

白息のかかりしところより近江  永末恵子

たんぽゝに東近江の日和かな  加舎白雄

行春を近江の人とをしみける  芭蕉


〔*〕須原和男句集『五風十雨』(2016年5月/ふらんす堂)より。

2016年6月1日水曜日

●水曜日の一句〔工藤惠〕関悦史


関悦史









美しき人とくしゃみをする約束  工藤惠


一種のデートの約束というべきか、「くしゃみ」が妙にエロティックなものに見える。「くしゃみ」が「美しき人」「約束」という言葉と組み合わせられているためである。

くしゃみの瞬間、取り澄ました顔は崩れさる。人によっては裸体と同等程度に見られたくないものかもしれない。少なくとも、人の肖像写真を公開する際に、くしゃみしている顔というのは使えない。

実際には人なかで不意にくしゃみをしてもどうということもないので、この句の奇妙さは、それをわざわざ約束して見せ合うという関係性にある。俳句においては、そうした作者が「手柄」と思っている部分が「手柄顔」のくさみにしかなっていないことも少なくなくて、この句も危ういところに近寄ってはいるのだが、「くしゃみをする約束」という、見るからに奇妙な部分もさほどには悪目立ちはしないで済んでいるのではないか。

これは「美しき人」と、軽く崩れたさまを見せ合うという、性交ともキスとも違う、ひめやかでありながらわざわざ隠すほどでもない、より重力の重みから解き放たれた交歓のイメージがメインになっているからで、さらには、その約束がまだ果たされてはおらず、期待の感覚とともに、「美しき人」と自分との特別な繋がりを形作るというものにまで「くしゃみ」が異化されているからだ。

約束はまだ果たされていない。逢瀬の期待感のみが一句を満たしている。情交的なものにまつわる重さや湿りをすりぬけ、天界的な身軽さをもった歓喜への期待を集約したものとしての「くしゃみ」が、この句には捉えられているのである。


句集『雲ぷかり』(2016.6 本阿弥書店)所収。