2022年5月30日月曜日

●月曜日の一句〔相子智恵〕西原天気



西原天気

※相子智恵さんオヤスミにつき代打。




緑蔭や団地の壁の数字の5  相子智恵

句集『呼応』(2021年12月/左右社)所収

団地の側壁に設えられた数字には、印刷物ではあまり見ない書体が使われていたりするので、油断がならない。つまり注目すべき。というか、注視しちゃう。

団地/建造物は長く使うし、壁は風雨に晒される箇所なので、塗装だと、数字が剝がれたりかすれたりしてしまうのだろう、金属板などで拵えた数字が取り付けられることが多いようだ。壁から少し浮いた感じになるのも「団地棟の数字」愛を育む要素だ。数字の影がかすかに壁に落ちるのが見える角度だったり、あるいは数字板の全体にサビが出たりしていれば、観察者(=私)の愛は絶頂に達する。

すこし落ち着こう。掲句。なぜ「1」でも「6」でもなく「5」なのか。それにははっきりとした理由がある。「5」は、直線の縦と横、曲線、一画の終点と、他の数字よりも多くの要素を含むので、書体を愛でるのに適している。

初夏、ひろびろとした敷地の棟と棟のあいだには木々が植わり、のびのびと大きく成長し、緑が盛大に茂る。その下から、枝越しに、薫風越しに見上げた団地棟の壁面に「5」。私のように変態的愛情をもってそれを眺める人は多くないかもしれないが、それだからといって、この句の感興が薄れるわけではない。うっすら暑い午後のひとときの、なんでもない景色が、網膜に、脳に、記憶に定着する。これはもうじゅうぶんにラヴ&ピース!な俳句的悦楽と言ってさしつかえない。

2022年5月28日土曜日

〔俳誌拝読〕『九重』第2号

〔俳誌拝読〕
『九重』第2号(2022年5月26日)


B6判変型・本文32頁。佐藤りえ発行の個人誌。毎号ゲストを迎えるスタイル。この号のゲストは岡田幸生、近恵。ゲスト両氏と佐藤りえの作品と短文で構成。

白いレンゲのワンタンのしあわせ  岡田幸生

春の日の遠くでトロンボーン  同

豆雛の真昼ミサイルの着弾  近恵

さくらから大きな雨の落ちてくる  同

このみずはながれてゆくよどこまでもできるだけできるだけおろかなほうへ  佐藤りえ

たんこぶがこたんのいろをみせてゐる  同

(西原天気・記)



2022年5月27日金曜日

●金曜日の川柳〔高橋散二〕樋口由紀子



樋口由紀子






十円のちがい金魚の尾がきれい

高橋散二 (たかはし・さんじ) 1909~1971

毎朝、スムージーを飲む。最初は安価なバナナで作っていたが、友人の一言で少し高いバナナに変えた。出来上がったスムージーの味はまったく違う。バナナの値段は正直だった。お金のことを持ち出すと品がないと言われるが、値段は購買の判断基準の大きな決め手である。

すべてに当てはまるとはかぎらないが、金魚もそうであるらしい。可愛いく美しいが、その中でもひときわ尾のきれいな金魚の値段は他の金魚より十円高い。「なるほど」と思ったのだろう。金魚売りはだてに値をつけていなかった。この句が書かれた時代は十円の価値はもっと違っていたはずである。「十円」が絶妙で、金魚の尾のきれいさを想像する。金魚は買ってもらえるように尾をよりひらひらさせ泳ぐのだろう。『花道』(1973年刊)所収。

2022年5月26日木曜日

〔俳誌拝読〕『トイ』第7号

〔俳誌拝読〕
『トイ』第7号(2022年5月15日)


A5判・本文16頁。編集発行人:干場達矢。同人4氏がそれぞれ俳句作品・川柳作品12句と短文を寄稿。

情熱は縦に三つと横三つ  樋口由紀子

夜は朝に死ねば補ふ熱帯魚  干場達矢

玻璃越しの刻一刻やぼたん雪  青木空知

暦の裏はなんでも書けて春の雪  池田澄子

(西原天気・記)



2022年5月25日水曜日

西鶴ざんまい #27 浅沼璞


西鶴ざんまい #27
 
浅沼璞
 

夏の夜の月に琴引く鬼の沙汰  前句(裏五句目)
 宮古の絵馬きのふ見残す   付句(裏六句目)
『西鶴独吟百韻自註絵巻』(元禄五・1692年頃)
 
 
 
付句は雑。なので前句の夏月は「一句捨て」となります。夏・冬の句数は1~3なので「一句捨て」も許されますが、月の座を包んでの「一句捨て」はいささか大胆かと。
 
 
 
では付句の語句をみましょう。まずは「宮古」――中公版『定本西鶴全集12』の頭注には、「連俳にては京都の場合に限り『宮古』と記す(俳諧無言抄)」とあります。
 
絵馬の読みは「ゑむま」です。

句意は「京の都の寺社の絵馬を、きのう見物し残した」というところでしょう。
 
 
 
以下、自註を抜粋します。

「見わたせば、祇園に、平忠盛にとらへられし火ともしの大男おそろし。清水に、福禄寿のあたまに階子(はしご)をかけ月代(さかやき)を剃る所もをかし。……鬼の琴ひくもありぬべし」

意訳すると「京の道化絵馬を見渡せば、祇園では平忠盛に捕えられた火を灯す大男が怖ろしい。清水寺では福禄寿の頭に梯子をかけ、額髪を剃るのもおかしい。……都のどこかに鬼が琴を弾く絵馬もあるに違いない」といった感じです。

要は前句の「琴引く鬼」を、絵馬の道化絵として見立て替えているわけです。
 
 
 
では最終テキストにいたる過程を想定してみましょう。
 
  まこと宮古の絵馬のごとし 〔第1形態〕
    ↓
  宮古の絵馬きのふ見残す  〔最終形態〕

〔第1形態〕はたんなる前句の見立てですが、〔最終形態〕は前句の季(夏)を受け、日永でも見尽くせない京の寺社見物を思わせます。

しかも写実的には「琴引く鬼」の道化絵が夏月に照らされて浮かびあがる、といった設定でしょう。

「……そやったか」

はい、それに第三「役者笠秋の夕に見つくして」と別趣向になってますね。

難波では見尽くし、都では見残す、いいですね。

「……そやったか」

あー、もう忘れましたか。けど連句は〈忘却を逆エネルギーとしてすすめられていく〉って名言があります。先師・廣末保先生が『芭蕉と西鶴』(1963年)で述べられています。

「……忘れたいこと仰山あったからな、わては」

……確かに。