2011年8月15日月曜日

●月曜日の一句〔佐山哲郎〕 相子智恵


相子智恵








弁当がぱつと明るい墓参かな  佐山哲郎


句集『娑婆娑婆』(2011年7月/西田書店)より。

お盆である。

先祖、親しい友人…墓の主は誰でもよいが、この〈墓参〉からは故人への親しみを感じる。

灰色や黒ばかりの墓石に手を合わせた後の、弁当の色とりどりの明るさ。小さな墓地なら、その場で弁当を広げて食べているのかもしれない。お盆に帰ってきた故人の霊も一緒に、その弁当を食べているかのような心理的な明るさがある。

ピーと沸くたび新亡のただいまあ〉〈羽根付きの餃子を添へて魂送

笛吹きケトルの湯気と一緒に〈ただいまあ〉と帰ってくる、新盆を迎えた精霊〈新亡〉たち。

パリパリと薄い(しかも旨い)餃子の〈羽根〉と一緒に送り返され、餃子と一緒に羽ばたいて帰る精霊。羽根付き餃子は故人の好物でもあったのだろう。

この作者のお盆の句はおしなべて明るく、ユーモラスである。つねに自分のすぐ近くに祖霊たちを感じているのだ。

そういう心の在り様は、死者ではなくむしろ私たち生者の心をなぐさめ、心に涼しい風を通してくれる。


0 件のコメント: